Mưa bao giờ vuốt mặt bấy giờ

Direct English translation

When it rains, then wipe your face.

Equivalent English version

Cross that bridge when you come to it

Giải thích tiếng Việt
Gặp hoàn cảnh nào thì ứng phó, xoay xở theo hoàn cảnh ấy, không nên lo xa hoặc tính trước quá mức khi tình thế chưa . Thường dùng để nói cách xử sự linh hoạt, tùy ứng biến.
English explanation
One should deal with circumstances as they arise rather than worry too far ahead or make excessive plans before the situation is clear. It is used to describe a flexible, adaptive way of handling things.